Q1 2022 Vervolgstappen

Zoals al eerder was te lezen op de officiële PotBS Discord-server, wordt de lancering van de nieuwe game-website, Wiki, installatieprogramma, startprogramma en het automatische vertaalsysteem voor de chat in het spel (samen met nog veel meer upgrades en wijzigingen aan de game) opgevolgd door de lancering van een marketingcampagne die is bedoeld om het aantal nieuwe kapiteins dat zich maandelijks aanmeld bij PotBS dramatisch te verhogen. Met het automatische vertaalsysteem voor de chat, kunnen deze marketingcampagnes nu (voor her eerst) worden gericht op spelers die weinig (of helemaal geen) Engels spreken.

De gamewebsite zelf detecteert automatisch de taal van het besturingssysteem van de bezoeker en toont vervolgens de volledig gelokaliseerde versie van de website in die taal. Om te beginnen biedt de website ondersteuning voor de volgende talen:

  • Engels
  • Spaans
  • Duits
  • Nederlands
  • Frans
  • Russisch
  • Portugees

Het doel is om een volledig consistente moedertaalervaring te bieden aan nieuwe spelers die alles behelst van de reclames die ze te zien krijgen tot een bezoek aan de gamewebsite, en van het starten van het installatieprogramma tot aanmelden in het spel zelf. Dus de vervolgstappen zijn als volgt:

  • Vertaling van de website van het spel
  • Taalvoorbereiding van het installatie- en het startprogramma 
  • Marketing: Spaans / Frans / Duits / Russisch / Nederlands / Portugees

Het doel van deze vervolgstappen is om de bevolking van het spel gestaag te laten groeien, waardoor Vision zelf steeds meer medewerkers aan het projectteam kan toevoegen. De eerste nieuwe collega's die erbij komen zijn waarschijnlijk extra teamleden voor de helpdesk en programmeurs. Met de toename van het aantal spelers, wordt het programmeerteam uitgebreid met artists, die gaan werken aan het opfrissen van de grafische elementen en een begin maken aan het vernieuwen en ontwikkelen van kaarten voor het strijdtoneel, omgevingen, schepen, items en aanvullende content.